گروه مطالعاتی لاکانیسم ـ نشر روشنگاه

کتاب‌ها

درسگفتارها

مقاله‌ها

فروید و لاکان درباره عشق: یک کاوش ابتدایی، «بروس فینک»، بخش دوم

یادداشت لاکانیسم: متن حاضر «بخش دوم» مقاله‌ طولانی روانکاو برجسته آمریکایی «بروس فینک» است که نخستین بار در سال ۲۰۰۶ در مجله اسلوونیایی «Filozofski vestnik» منتشر شده است. ترجمه انگلیسی به فارسی این مقاله به عهده «سید محمدرضا میرشاه علی» بوده است. “درباره گرایش کلی به خوار و حقیر کردن در ساحت عشق” (۱۹۱۲) اگر بخواهیم تاریخی نگاه کنیم این مقاله بعضی وقت‌ها قدیمی به نظر می‌رسد (به خصوص، بحث آن درباره خانواده بوژوایی وین)، با وجود این به نظر می‌رسد قسمت‌های مشخصی از آن همچنان معتبر است. ابتدا در اینجا “عشق” از “میل” متمایز می‌شود، ظاهرا فروید میل را به میل جنسی اختصاص می‌دهد (۱۸۳)، اما بعدها شاید این دو در Tribe، رانه، در هم آمیخته می‌شوند، این واژه همیشه در متون انگلیسی به “غریزه” ترجمه می‌شود، و شاید سرمایه‌گذاری لیبیدویی کلی‌ای را توصیف می‌کند که فرد روی یک ابژه انجام می‌دهد، بدون توجه به اینکه چگونه بین (پیوست/دلبستگی؟) عشق و میل

ادامه مقاله»

فروید و لاکان درباره عشق: یک کاوش ابتدایی، «بروس فینک»، بخش اول

یادداشت لاکانیسم: متن حاضر «بخش اول» مقاله‌ طولانی روانکاو برجسته آمریکایی «بروس فینک» است که نخستین بار در سال ۲۰۰۶ در مجله اسلوونیایی «Filozofski vestnik» منتشر شده است. ترجمه انگلیسی به فارسی این مقاله به عهده «سید محمدرضا میرشاه علی» بوده است. فروید و لاکان درباره عشق: یک کاوش ابتدایی «بروس فینک» این کاملاً واضح است که من وارد پزشکی شدم چون در این امر شک داشتم که روابط بین مرد و زن نقش تعیین کننده‌ای در سمپتوم‌های انسان‌ها دارد […]. حقیقت غایی این است که بین مرد و زن اوضاع روبه‌راه نیست. لاکان ۱۹۷۶،۱۶ اصطلاحاتی که متفکرین تلاش کرده‌اند تا از طریق آن‌ها تجربه انسانی به شدت پیچیده عشق را درک کنند، هم بسیار متنوع هستند و هم به صورت قابل ملاحظه‌ای در طول زمان تغییر کرده‌اند. علاوه بر سنت‌های شرقی که من در این‌جا به آنها اشاره نخواهم کرد، حداقل دو سنت عمده غربی وجود دارد. سنت یونانی

ادامه مقاله»

رویای عمو ژیژک، مصاحبه با «نینا کراینیک»

یادداشت لاکانیسم: متن پیش رو مصاحبه سال ۲۰۱۷ الکساندغ ژیلبغ (Alexandre Gilbert) با نینا کراینیک (Nina Krajnik) روانکاو و فیلسوف اسلوونیایی، بنیان‌گذار «انجمن روانکاوی لاکانی اسلوونی» و موسسه آکه‌غون (Achéron) لیوبلیانا است. ترجمه انگلیسی به فارسی این مصاحبه به عهده «هادی یوسفی» بوده است. شما همانند آنه دوفومانتِله (Anne Dufourmantelle) از فلسفه به روانکاوی آمده‌اید. موضوع پژوهش شما در طول دوره فلسفی‌تان چه بود؟ من با پایان‌نامه‌ای درباره رویکردهای فلسفی به شب‌زنده‌داری فینگن‌ها اثر جیمز جویس فارغ‌التحصیل شده‌ام. پیوند میان فلسفه و ادبیات همواره برای من بااهمیت بوده است. با این پرسپکتیو من نه تنها فیلسوفانی همچون دریدا، هلن سیکسو و سایر افرادی که روی ادبیات جویس کار کرده‌اند، بلکه فیلسوفانی مانند جامباتیستا ویکو را نیز مطالعه کرده‌ام که روی او تاثیراتی گذاشته‌اند. اما برای من محل تلاقی بین «تفکر فرانسوی» و جویس از همه‌چیز جذاب‌تر بود و طولی نکشید که مرا به سوی مرجع و منبعی ــ لاکان ــ کشاند که برای

ادامه مقاله»

روانکاوی در ایرلند، مصاحبه‌ مجله «براک» با «بری اُدانل»

یادداشت لاکانیسم: متن حاضر مصاحبه مجله «براک» (Breac) با دکتر بری اٌدانل (Barry O’Donnell) در سال ۲۰۱۷ است. بری اُدانل سرپرست برنامه‌های روان‌‎درمانی در دانشکده‌ی پزشکی کالج دانشگاه دوبلین (UCD) و مدیر دانشکده‌ی رواندرمانی بیمارستان دانشگاه سن وینسنت است. او به عنوان روانکاو و سرپرست آموزش روانکاوی نیز فعالیت می‌کند. بری اُدانل در طول حیات علمی خود ریاست نهادهای آموزشی رواندرمانی و روانکاوی بسیاری را به عهده داشته و تلاش‌های او در کشور ایرلند موجب گسترش توجه عرصه‌های عمومی و تخصصی به روانکاوی لاکانی شده است. او همچنین دارای مدرک دکترای فلسفه از دانشگاه دوبیلن است و مقالات بسیاری در زمینه روانکاوی لاکانی منتشر کرده است. ترجمه انگلیسی به فارسی این مصاحبه به عهده «محمد یعقوبی» بوده است. مقدمه دانشکده روان‌‎درمانی در سال ۱۹۸۳ به منظور توسعه‌ی آموزش روان‌‎درمانی در دپارتمان روانپزشکی بیمارستان سن وینسنت (St. Vincent’s Hospital) (بعد‌ها بیمارستان دانشگاه سن وینسنت) تأسیس شد. اولین سرپرست و یکی از

ادامه مقاله»

مصاحبه مجله «وایت ریویو» با «درین لیدر»

یادداشت لاکانیسم: متن پیش‌رو مصاحبه مجله وایت ریویو (The White Review) با درین لیدر (Darian Leader) است که در می سال ۲۰۱۳ انجام شده است. درین لیدر روانکاو و نویسنده‌ای انگلیسی است، او در مدرسه سنت پل لندن درس خوانده و بعد از آن در کالج داونینگ کمبریج در رشته‌ی فلسفه تحصیل کرده و سپس برای تحصیل در رشته‌ی تاریخ علم راهی پاریس شده است و در آنجا به عنوان روانکاو نیز آموزش دیده است. او یکی از اعضای تشکیل دهنده‌ی CFAR است. لیدر رئیس کالج روانکاو‌ها، عضو هیئت امنای موزه فروید و پروفسور افتخاری دانشگاه روهمپتون است. ترجمه انگلیسی به فارسی این مصاحبه به عهده «امیررضا حسینی» بوده است. درین لیدر از معدود روانکاوان بالینکار لاکانی است. گفتن این اغراق‌آمیز نخواهد بود که روانکاوی نه تنها از مد افتاده و به طور گسترده‌ای تحقیر شده است بلکه عمدتا به عنوان رشته‌ای منسوخ برخاسته از «اعطای تشخص و حکمت به

ادامه مقاله»

درباره عشق، مصاحبه مجله «روانشناسی‌ها» با «ژاک آلن میلر» ‏

یادداشت لاکانیسم: متن حاضر مصاحبه مجله «روانشناسی‌ها» با «ژاک آلن میلر» در اکتبر سال ۲۰۰۸ است. ترجمه فرانسه به فارسی این مصاحبه به عهده «کیوان آذری» بوده است. مجله روانشناسی‌ها‌: آیا روانکاوی در موضوع عشق چیزی برای آموختن دارد؟ میلر: بسیار زیاد، چراکه روانکاوی تجربه‌ای است که سرچشمه و نیروی حیات آن عشق است. همین عشق اتوماتیک و اغلب ناخودگاه است که روانکاوی‌پذیرنده آن را به روانکاو منتقل می‌کند. و این امر انتقال نامیده می‌شود. این یک عشق ساختگی و تقلبی است اما از همان جنس و قماش عشق حقیقی است. این عشق ساختگی مکانیسم عشق حقیقی را آشکار می‌کند: عشق به کسی معطوف می‌شود که فکر می‌کنید حقیقت راستین شما را می‌شناسد. با وجود این عشق امکان این تصور را ایجاد می‌کند که آن حقیقت، حقیقتی خوشایند و دلپذیر خواهد بود، در حالی که پذیرفتن این تصور در واقع بسیار دشوار است. مجله روانشناسی‌ها‌: در این صورت واقعاً عشق

ادامه مقاله»